
WEIGHT: 53 kg
Bust: 38
One HOUR:50$
NIGHT: +70$
Sex services: Soft domination, Lapdancing, Massage classic, Spanking (giving), Slave
To browse Academia. The article at hand tackles the subversive play of Kaytek the Wizard's character and the constructions of childhood in the prose of janusz Korczak. The novel, KajtuΕ Czarodziej Kaytek the Wizard serves as the source material for an analysis which shows childhood in the convention of a 'world upside-down'-the typical carnivalized vision of the world found in literature dedicated to young people.
However-and this is something atypical for Polish children's prose-Korczak's novel includes a motif of subversive play during which a child overturns and deconstructs the reality governed by the social rules determined and enforced by adults.
Such a form of play is revolutionary by its very nature and the child-character becomes somewhat demagogic. This article discusses difficulties with translating the Grimm fairy tales into Polish. The first part describes the specific features of the original text and presents Bruno Bettelheim's conclusions about "the meaning and importance of fairy tales.
The third part discusses the main goals of a new Polish translation. The conclusion stresses that the new Polish translation should be addressed to a double audience both children and adults , as is the case with the original Kinder-und HausmΓ€rchen.
Zr-and Co-based bulk metallic glasses display completely different failure modes under compressive loading. Zr-based metallic glasses always fail in a pure shear mode, whereas Co-based metallic glasses often break into small particles or powder, exhibiting a fragmentation mode.